Артикль во французском языке является служебным словом, который употребляется для выражения рода, числа, определенности или неопределенности имени существительного, к которому он относится. Он не имеет аналога в русском языке, не имеет собственного лексического значения и не может быть членом предложения.
Виды артикля: два основных вида артикля это определенный артикль (article défini) и неопределенный (articles indéfini). Существует также слитный артикль и частичный артикль, но о них речь пойдет в другом уроке.
Начнем с неопределенного артикля: его формы Un (для существительного мужского рода единственного числа), Une (для существительного женского рода единственного числа), Des (для существительных и мужского, и женского рода множественного числа).
Неопределенный артикль указывает на неопределенность. Употребляется для обозначения:
- предмета, который упоминается впервые, может в в значении «какой-то», «некоторый»
- для индивидуализации предмета, который взят из ряда ему подобных;
- родовое понятие при сопоставление с видовым;
Например,
- Il y a une femme dans ton jardin – В твоем саду есть женщина
- Voici un appartement commode – Вот удобная квартира
- Il a une grande maison – У него большой дом
- J’ai un chien – У меня есть собака
- Tu me racontes des histoires – Ты мне рассказываешь истории
- Je veux aller dans un café – Я хочу пойти в кафе
- Le fer (подвид) est un métal (вид) — Железо это металл
- La rose (подвид) est une fleur (вид) — Роза это цветок
Определенный артикль имеет в единственном числе для мужского рода форму le, для женского рода – форму la, для множественного числа обоих родов одну общую форму les.
Указывает на определенность;
Употребляется для обозначения конкретного предмета, лица, понятия :
- уже упоминавшегося ранее;
- упоминаемого впервые, но определяемого непосредственно;
- единичного в данной обстановке;
- отвлеченное понятие, часто в полном его объеме;
- подвидовое понятие в определении с видовым;
- для выражения превосходной степени прилагательного
Например,
- Il a une maison — La maison est grande (дом большой)
- Je regarde les photos qui sont sur la table – Я смотрю на фотографии, которые лежат на столе
- C`est le directeur – Это директор. Le jardin est près de la maison – Сад находится рядом с домом. Il a les yeux gris – У него серые глаза.
- J’aime le printempts – Я люблю весну. J’aime la musique – Я люблю музыку. La chaise a quatre pieds – У стула четыре ножки.
- Les gents n’aiment pas la guerre – Люди не любят войну. les Français aiment le fromage – Французы любят сыр.
- La rose (подвид) est une fleur (вид) — Роза это цветок
- Le plus beau tableau – Самая красивая картина.
Место артикля: артикль ставится всегда перед существительным, которое он определяет
Между ними может стоять качественное прилагательное (une grande ville – большой город, un beau jardin – красивый сад), местоименное прилагательное (le même chemin – та же дорога), числительное (le troisième jour – третий день)
Артикль перед именами собственными не употребляется. Как исключение ставится:
Если имя собственное с определением (le grand Lomonossov – великий Ломоносов, le Paris moderne – современный Париж)
Если имя собственное употребляется как нарицательное по отношению к лицам, предметам (c’est un vrai Newton, c’est un vrai CD)
Перед названиями стран, континентов, морей, рек, гор, озер … (la France, l’Asie, la Méditerranée, la Seine, les Alpes )