- Названия городов употребляются без артиклей. Например, Moscou est ma ville natale – Москва — мой родной город
- Некоторые названия представляют исключения. В их числе: Le Havre, La Baule, La Rochelle, Le Mans, La Haye (Гаага), Le Caire, La Havane, La Nouvelle-Orléans.
- Определенный артикль мужского рода (le) ставится обычно перед названием города при наличии определения. Например, le Paris moderne – современный Париж.
- После глаголов движение перед городами ставится предлог à (в) или de (из): je vais à Moscou (я еду в Москву) – je reviens de Moscou (я возвращаюсь из Москвы)
- Названия континентов, стран, регионов обычно употребляются с артиклем.
Наименования, заканчивающиеся на -e, обычно являются словами женского рода. Например, la France, la Russie, la Suisse – Швейцария, l’Europe (f), l’Afrique (f), l’Amérique (f), l’Asie (f).
Исключения составляют страны: le Mexique, le Mozambique и континенты l’Antarctique (m), l’Arctique (m). - Некоторые страны употребляются без артикля: Cuba, Haïti, Israël, Ceylan, Madagascar, Monaco, Taiwan, Saint-Marin, Andorre.
- Если наименования континентов, стран, регионов употребляются после глаголов движения, например, aller (идти, ехать), venir (приходить, приезжать), то перед словами мужского рода с начальной согласной ставятся слитные артикли au = à+le (в), aux = à+les (в), du = de+le (из), des = de+les (из). Например, Je vais au Japon – Je viens de Japon / Je vais aux Etats-Unis — Je viens des Etats-Unis / Je vais aux Pays-Bas — Je viens des Pays-Bas (Нидерланды).
Перед словами же женского рода, а также мужского рода с начальной гласной или h немой (например, Iran, Angola) употребляется предлог en (в) или de (из) без артикля. Например:
Je vais en France, en Afrique, en Normandie. Je viens de France, d’Afrique, de Normandie.
Внимание: je vais sur la Côte d’Azur (я еду на Лазурный берег). - Предлог dans используется перед названием некоторых регионов: dans le Nord, dans le Sud-Est, dans le Massif central, dans le Midi.
Многие названия островов используются без артикля: Madère, Tahiti, Hawaï, Sumatra, Java, Bali, Chypre, Cuba, Haïti, Madagascar, Malte, Maurice, Taiwan, Korfu, Ténériffe, Majorque и т.д.
После глаголов движение перед такими названиями ставится предлог à (в) или de (из): à Madagascar, à Tahiti, de Korfu, de Cuba.
Другие же используются с артиклем: la Martinique, la Réunion, les Galápagos, les Maldives, l’Irlande, l’Islande, le Japon, la Sicile, la Corse, la Crète. Je vais en Irlande – je reviens de la Corse. Но! Il habite à La Réunion ; il va à la Martinique
Названия морей, рек, озер и гор употребляется с определенным артиклем: la Seine — Сена, le Rhône – Рона, la Méditerrannée (или la mer Méditerrannée) – Средиземное море, les Alpes — Альпы, les Pyrénées – Пиренеи, l’océan (m) Atlantique (l’Atlantique) – Атлантический океан.
О заглавной букве в географических названиях читайте в статье по ссылке