Devant (перед, впереди), derrière (сзади, за, позади) обозначают положение в пространстве:
- Le parking est devant la poste – Парковка (стоянка) находится перед почтой
- Je suis derrière vous – Я (нахожусь) за вами
- Il marche devant moi – Он идет впереди меня
- La cour est derrière la maison – Двор находится перед домом
Avant (до, раньше, далеко …), après (после, позже) применяются для выражения положения во времени. Например, аvant (après) 6 heures — до (после) шести часов.
Познакомьтесь с примерами употребления:
- Je vous attends devant le cinéma avant 8 heures — Я вас жду перед кинотеатром до 8 часов
- Il est revenu deux jours après – Он вернулся два дня спустя
- Avant (après) le travail nous allons à la bibliothèque – Перед работой (после работы) мы ходим в библиотеку
- Bien avant dans la matinée – Поздно утром
- Vous êtes après moi – Вы после меня
En avant (вперед), en arrière (назад) выражают процесс движения:
- Tu fais de petits mouvements en avant (en arrière) – Ты делаешь небольшие движения вперед (назад)
- La voiture roule en avant (en arrière) – Машина движется вперед (назад)
Интересно также и часто используется на практике выражение en face de (напротив):
- Je travaille en face de la fenêtre – Я работаю перед (напротив) окном (окна)
- Il est en face de moi – Он напротив мной