Французские изменяемые относительные местоимения «Duquel, desquels, de laquelle, desquelles» происходят изначально от местоимения lequel, который связывается с предлогом «de».
- Près de + lequel = Près duquel
- Près de + laquelle = Près de laquelle
- Près de + lesquels = Près desquels
- Près de + lesquelles = Près desquelles
Пример использования duquel во фразе:
- Je me souviens de ce dîner. A la fin de ce dîner nous sommes allés danser. => Je me souviens de ce dîner à la fin duquel nous sommes allés danser.
Внимание! Когда речь идет о ЛИЦЕ, чаще используем QUI
- C’est la femme à côté de qui il est assis — Это женщина, рядом с которой он сидит
Прочитайте, переведите и выучите следующие примеры:
- C’est un festival de cinéma à la fin duquel une palme d’or est attribuée au meilleur film (à la fin de)
- J’ai envoyé une carte postale au bas de laquelle j’ai signé (au bas de)
- Marie a acheté des livres à l’intérieur desquels il y avait des fleurs séchées (à l’intérieur de)
- Il y a eu des élections à la suite desquelles on a changé de Premier ministre (à la suite de)