1) Заглавная буква (lettre majuscule) во французском языке используется в собственных названиях, но не в прилагательных, которые с ними употребляются (если только последние не являются сами частью именем собственным):
- l’Italie méridionale – южная Италия
- Côte d’Asur – Лазурный берег
- Moyen-Orient– Средний Восток
- Amérique centrale (latine ) – Центральная (Латинская) Америка
- Amérique du Nord – Северная Америка / Amérique du Sud – Южная Америка
2) Общие географические названия (озеро, море, город…) — с маленькой буквы + собственное характерное название с большой:
- la baie des Anges — бухта Ангелов
- le fleuve Jaune – Желтая река
- la mer du Nord – Северное море
- La ville de Paris ( = Paris) – Париж
- Le lac Baïkal, l’océan Pacifique — озеро Байкал, Тихий океан
3) Названия республик пишутся с заглавной буквы: La République Fédérale d’Allemagne, La République Dominicaine
4) Названия народов:
— Названия народов, жителей, национальность — с большой буквы
- les Celtes, les Étrusques, les Français, les Méridionaux, un Monégasque (кельты, этруски, французы, южане, житель Монако)
- Il a épousé une Parisienne, une Moscovite (он женился на парижанке, на москвичке)
- Les Blancs, les Noirs. Les Juifs (Белые, черные, евреи)
— Принадлежность к религии, секте, партии, доктрине – с маленькой буквы
- les chrétiens, les musulmans, les juifs (христиане, мусульмане, евреи)
- les bonapartistes, les communistes … (бонапартисты, коммунисты)
Об употреблении артиклей перед географическими названиями читайте по ссылке