Gérondif — деепричастие


Упражнение 1

Gérondif обозначает дополнительное действие, происходящее одновременно с главным действием  (gérondif и глагол относятся к одному подлежащему)

Его характерный признак – частица En, которая на русский не переводится. Имеет неизменяемую форму

Образование (совпадает по форме с Participe Présent)

                       Основа 1-го  лица Мн. Числа   +   окончание ant

  •        1 группа: parler → nous parl-ons → en parlant
  •        2 группа: finir → nous finiss-ons → en finissant
  •        3 группа: lire → nous lis-ons → en lisant

Особые формы имеют: être → en étantavoir → en ayantsavoir → en sachant

Обычно переводится на русский деепричастием, либо обстоятельственным придаточным предложением:

      — Pierre est sorti en riant  — Пьер вышел посмеиваясь

      — En voyageant beaucoup, on apprend beaucoup – Путешествуя много, много изучаешь

      — En sortant (=quand je sortais) de la maison, j’ai rencontré ma mère – Выходя (= когда я выходил) из дома, я встретил свою мать

ØЧастица En может отделяться от Gérondif только отрицанием Ne, личным безударным местоимением (дополнением), частицей местоименных глаголов:

En ne trouvant pas son frère, elle a eu peur – Не находя своего брата, она испугалась

En lui parlant, il la regarde attentivement – Говоря с ней, он смотрит на нее внимательно

    — Elle regarde partout, en s’arrêtant de temps en temps – Она смотрит повсюду, останавливаясь время от времени (s’arrêter – останавливаться)

Для подчеркивания одновременности иногда используют наречие tout, которое на русский не переводится: Tout en parlant, ils sont arrivés à la gare – Разговаривая, они дошли до вокзала

Частица En иногда опускается (почти всегда для avoir / être):

  •  Elle parlait de sa vie, priant fort de l’écouter – Она говорила о своей жизни, настоятельно прося, чтоб ее послушали
  • Etant malade, il ne pouvait pas travailler – Будучи больным, он не мог работать
  • Ayant beaucoup de choses à faire, il est parti tôt – Так как у него было много дел, он ушел рано

Обычно, если нужно поставить Gérondif в отрицательную форму, используют конструкцию «sans + неопределенная форма глагола», а не частицы отрицания Ne и Pas:

—  sans regarder (не смотря) = en ne regardant pas

Запись опубликована в рубрике Последние публикации. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>