Французские глаголы dire и parler могут переводиться на русский язык одним глаголом говорить. Однако они имеют различное употребление.
Глагол dire означает говорить, сказать что-л. о чем-л. и без прямого дополнения не употребляется:
Dire quelque chose (à quelqu’un, de quelqu’un, de quelque chose) — говорить что-либо (кому-либо, о ком-либо, о чем-либо).
- Elle dit la vérité — она говорит правду (в данном случае правда — прямое дополнение, так как употребляется после глагола без предлога)
- Il dit qu’il aime le sport — он говорит, что любит спорт (здесь прямое дополнение — придаточное предложение, вводимое при помощи que)
- Que dit-il de cela? — что он об этом говорит? (здесь прямое дополнение — вопросительное местоимение que)
Глагол parler означает говорить, разговаривать с кем-либо, о чем-либо. Он не может иметь прямого дополнения:
Parler à quelqu’un (de quelque chose, de quelqu’un) — говорить кому-либо (о чем-либо, о ком-либо).
- Je parle de mon travail — я говорю о своей работе (в данном случае работа — косвенное дополнение, так как употребляется после глагола с предлогом).
Ирина, большое спасибо за ваш труд, ваш сайт нам очень нравится!
Вопрос по поводу глагола parler. Можно сказать parler avec ma mere или только parler A (я имею ввиду предлог с аксентм)? Спасибо, ждем новых уроков
Добрый день, возможны оба варианта
inreresni uroki
super
А в чем разница между parle avec и parle á?
Разницы нет