Глаголы с префиксом re-


Вы наверно обратили внимание, что некоторые французские глаголы (хотя и нечасто) образуются путем прибавления  к уже существующему глаголу «re- ».

В наших учебниках его называют «префиксом», и на русский такие глаголы обычно переводятся при помощи «снова, еще раз, пере –». Посмотрите на примеры:

  • Faire  => Refaire        Делать => Переделать
  • Lire => Relire        Читать => Перечитать
  • Voir => Revoir       Увидеть => Снова увидеть  Вспомните про «Au revoir!» (до свидания)
  • Partir => Repartir        Уехать => Снова уехать

А вот несколько примером целых фраз с глаголами, которые образуются при помощи префикса «re-«:

  • Vous avez mal copié ce texte! Il faut le recopier – Вы плохо списали этот текст! Надо его переписать
  • Nous n’avons pas fini le travail aujourd’hui! Il faut recommencer demain – Мы не закончили сегодня работу! Нужно снова начать завтра
  • Tu dois reparler avec lui – Ты должен переговорить (снова поговорить) с ним

Однако следует иметь ввиду:  не от всякого глагола можно образовать новый глагол при помощи RE-, также как и не всякий глагол с добавленным RE- может означать повторение. Убедитесь сами:

  • Produire — производить, reproduire — воспроизводить
  • Poser — класть, reposer – 1) класть снова, 2) отдыхать (это второе значение абсолютно отличается от первоначального «класть»)
  • Présenter — представлять, représenter – 1) представлять заново, 2) изображать, играть (это значение ничего не имеет общего с «представлять заново»).
Запись опубликована в рубрике Последние публикации. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>