Выражение продолжительности (l’expression de la durée)

В этом видео уроке мы поговорим о выражении продолжительности во французском (l’expression de la durée). Выражение продолжительности соответствует вопросам: сколько времени, сколько по времени?

Для выражения продолжительности используются различные слова и выражения (в зависимости от того, в какой ситуации происходит «наше действие»).

Время в течение которого действие продолжается или закончено. Для этого используем:

il y a … que, voilà … que, ça fait … que, depuis, il y a, avant…

  • Действие продолжается:

Il y a huit jours qu’il est en vacances (= il est en vacances depuis huit jours = ça fait huit jours qu’il est en vacances ). – Вот уже 8 дней, как он отдыхает.

Depuis le 15 août la chasse est ouverte. – Начиная с 15 августа охота открыта.

Je travaille dans cette société depuis 2015

  • Действие закончено:

Il a eu son accident il y a trois jours (= ça fait trois jours qu’il a eu son accident = voilà trois jours qu’il a eu son accident) – С ним произошел несчастный случай три дня назад

Время, которое пройдет до выполнения действия. Для этого используем:

  • Dans (действие приходится на момент рассказа)

Il sera au travail dans deux semaines. – Он будет на работе через 2 недели.

  • Après, plus tard (действие не приходится на момент рассказа)

Il est arrivé à midi, il est reparti deux heures après (= deux heures plus tard). – Он приехал в полдень, он отправился 2 часа спустя.

  • Приблизительная оценка: dans les … qui viennent

— Est-ce qu’il viendra? – On le saura dans les heures qui viennent

— Он приедет? – Мы об этом узнаем в ближайшие часы

Время, которое  ограничено определенным отрезком, пределом. Для этого используем:

Pendant, durant, au cours de, tout(e), dans, pour, en,

  • Il a plu pendant une heure. — Дождь шел в течение часа.
  • Il a plu tout le mois de juin (= pendant tout le mois …). — Дождь шел целый июнь (в течение всего июня).
  • Il a plu dans la nuit (= pendant une partie de …). — Ночью шел дождь (т.е. в течение определенного отрезка времени ночью).
  • Il a construit son garage en deux semaines. — Он построил свой гараж за две недели.
  • Il est parti pour quelques temps. — Он уехал на какое-то время.
Запись опубликована в рубрике Последние публикации. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>