Наречие во французском в предложении не имеет строго фиксированного места. В предложении оно является обстоятельством.
Наречие может стоять:
- Перед подлежащим:
Aujourd’hui nous allons au cinéma. – Сегодня мы идем в кино.
- Перед именной частью сказуемого:
La visite de cette ville est toujours agréable. – Посещение этого города всегда приятно.
- Перед дополнением:
Vous avez fait beaucoup de fautes. – Вы сделали много ошибок.
- Перед определением:
Voici un élève nouvellement venu. – Вот недавно прибывший ученик.
- Перед другим обстоятельством:
Mes parents habitent très loin. – Мои родители живут очень далеко.
Если наречие употребляется при глаголе в простом времени, то оно обычно стоит после глагола: Il boit tranquillement son café. – Он пьет спокойно свой кофе.
В сложных временах наречия места и времени ставятся после спрягаемого глагола : je l’ai rencontré ici (я его встретил здесь), il est rentré tard (он вернулся поздно), а наречия образа действия ставятся обычно после глагола: il m’a écouté attentivement (он мня внимательно выслушал).
Но имеется ряд наречий (bien, mal, beaucoup, peu, assez, encore, trop, déjà), которые ставятся чаще всего между вспомогательным глаголом и причастием: Il a peu travaillé aujourd’hui (он сегодня мало поработал), elle n’a pas beaucoup lu cette semaine (на этой неделе он читал не много), il a encore lu (он еще почитал).
Однако если наречие относится к существительному, то его ставят после спрягаемого глагола:
Elle a lu encore dix pages, a-t-elle fait beaucoup de fautes? – Она прочитала еще десять страниц, она сделала много ошибок?