Этот загадочный предлог «EN»

Предлог EN употребляется:

  • Перед географическими названиями стран, континентов, регионов (островов (если есть артикль)… женского рода, а также мужского, которые начинаются с гласной -> как указание места, направления:

Je vais en France (f), en Suisse (f), en Irak (m), en Normandie (f), en Provence (f), en Corse (la Corse) — артикль в данном случе не ставится
Mais: Je fais mes études au Canada (m), au Japon (m), aux Etats-Unis

  • Перед некоторыми выражениями места / времени:

en haut – наверху, en bas de la page – внизу страницы, en face – напротив
en hiver, en été, en automne (au printemps) — зимой, летом, осенью (весной), en novembre (m) — в ноябре

  • С некоторыми глаголами, выражающих доверие, либо процесс изменения:

Croire en Dieu – верить в Бога. Espérer en l’avenir – надеяться на будущее. Avoir confiance en quelqu’un – доверять кому-либо. Но: Faire confiance à qn

Changer en – превратиться, измениться, transformer en – трансформировать в, traduire en une langue – перевести на язык

  • Во многих выражениях для обозначения:

Транспортного средства

  1. en avion – самолетом, en train – поездом, en bus – на автобусе, en métro – в метро. è Je voyage en train
  2. Но можно использовать предлог Par, как средство (метод)J’ai envoyé le paquet par avion – я отправил посылку самолетом

Материала, из которого сделана вещь

une bague en or (кольцо из золота, золотое кольцо), une louche en cuivre (медный половник, половник из меди), un pot en terre (земляной горшок)

Манеры одеваться

Elle s’habille en robe, en jupe, en pantalon, en noirона одета в платье (носит платье), на ней юбка, брюки, она одета в черное

Способа деления предмета

diviser en petits morceaux (разделить на небольшие части), couper en deux (разрезать на два), un roman en trois volumes (роман в трех томах)

Расположения в пространстве

se ranger en ligne – выстроиться в ряд, marcher en zigzag – ходить зигзагом, s’asseoir en rond – сесть кругом

Состояния (физического, психического)

en colère – в гневе, en bonne santé – здоров, en larmes – в слезах, en forme – в хорошей форме.  Je suis en bonne santé — я хорошо себя чувствую, я здоров

Манеры выражаться

il parle en français (он говорит по-французски), il le dit en quelques mots (он это говорит несколькими словами), elle s’exprime en vers (она говорит стихами)

Определенной продолжительности (время, необходимое для совершения действия)

elle va au bureau en 10 minutes – она идет на работу 10 минут / je fais le trajet en cinq minutes – я прохожу путь за 5 минут / nous avons fait ce travail en 2 jours – мы сделали эту работу за 2 дня

Запись опубликована в рубрике Последние публикации. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

3 комментария: Этот загадочный предлог «EN»

  1. Kat говорит:

    Урок понравился. Приведено достаточно понятных примеров, для понимания нюансов употребления предлога en.

  2. Ирина, вы лучшая. Все доступно, ясно. Так как вы, никто не объясняет. Спасибо.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>