Элементами отрицания во французском языке являются слова «ne» (первый элемент отрицания) и «pas» (второй элемент отрицания, вместо которого могут также использоваться rien — ничего, jamais — никогда, personne — никто и т.д.).
Пропуск первого элемента отрицания обычно встречается при отсутствии глагола (часто в неполных предложениях, которые являются ответом на вопрос), а также в односоставных повелительных предложениях или в односоставных восклицательных предложениях. Например:
- Est-il venu? – Pas encore Пришел ли он? – Еще нет
- Pas de bruit! — Не шуметь!
- Plus de doute! – Никакого сомнения!
- Pas de problèmes pour les repas – Нет проблем с питанием
- J’ai manqué les cours pendant le premier semestre, mais pas après — Я пропустил занятия в течение первого семестра, но не позже
- Les pièces sont petites, pas chauffées – Комнаты маленькие, не отапливаемые
Пропуск второго элемента отрицания в современном французском языке возможен (но не обязателен) после некоторых глаголов (особенно с инфинитив в качестве дополнения).
- cesser — прекращать, oser — сметь, pouvoir — мочь, savoir – знать и т.д.
Например:
- L’enfant de cesse de pleurer — Ребенок не перестает плакать
- Je n’ose parler – Я не смею говорить
- Nous ne pouvons le trouver — Мы не можем его найти
- Elle ne sait où aller — Она не знает, куда идти
Пропуск второго элемента отрицания также возможен в восклицательных предложениях:
- Que ne ferais-je pour bien parler français! — Чтобы я не сделал, чтоб хорошо говорить по французски!
А также после «il y a … que» «depuis…que»:
- Il y a plusieurs mois que nous ne l’avons vu — Мы его не видели несколько месяцев