«Размер имеет значение» — так называется сегодняшний урок. И о каком же размере пойдет речь? Конечно же, о размере одежды. Но не только о нем…
Сначала нам необходимо выучить некоторые ключевые слова и предложения. Вот они:
- La taille – Рост, талия, размер
- Un homme de petite taille – Человек маленького роста
- Sa robe est très serrée à la taille – Ее платье очень узкое в талии
- Quelle est votre taille? – Какой у вас размер (рост)?
Вам могут быть также интересны слова:
- Robes femme grande (petite) taille — женские платья больших (маленьких) размеров
- Robes taille standard — Платья средних размеров
- Robe de soirée — Вечернее платье
- Robe de mariée — Свадебное платье
- Robe de cocktail, robe de bal — Платье для коктейля, бальное платье
- Petite robe noire — Маленькое черное платье
-
- Longueur — длина
- Court / mini — короткое / мини
- Genou — по колено
- Cheville — до лодышки
- Ras du sol — до пола
- Longueur — длина
Когда мы говорим о размере ноги, здесь уместнее использовать другое слово:
- Pointure (f) – Размер ноги, обуви, перчаток
- И выражения: Quelle est ta pointure? – Какой у тебя размер обуви? / Il faut connaître sa pointure – Нужно знать свой размер
- Les gants – перчатки / la chaussure – обувь / les chaussettes – носки
Выражение со словом «носок» (имеет аналог в русском языке):
- Laisser tomber quelqu’un comme une vielle chaussette -Оставить (бросить) кого-либо как старый носок