В этом видео мы рассмотрим правила согласования времен вот французском языке для изъявительного наклонения. Согласованием времен называют зависимость времени действия придаточного предложения от времени действия главного.
Примеры, иллюстрирующие правило согласования:
- Je sais qu’il fait beau — Je savais qu’il faisait beau
- Я знаю, что тепло — Я знал, что тепло
- Я знаю, что будет тепло — Я знал, что будет тепло
- Je sais qu’il fera (= va faire) beau — Je savais qu’il ferait (= allait faire) beau
- Je sais qu’il a fait (= vient de faire) beau — Je savais qu’il avait fait (= venait de faire) beau
- Я знаю, что было тепло — Я знал, что было тепло
- Il a dit que son ami arrivait – одновременность
— Он сказал, что его друг приезжает
- Il a dit que son ami était arrivé (venait d’arriver) – предшествование
— Он сказал, что его друг приехал
- Il a dit que son ami arriverait (allait arriver) – следование
— Он сказал, что его друг приедет
СОГЛАСОВАНИЮ ТАКЖЕ ПОДЧИНЯЮТСЯ ФРАЗЫ С «Comme SI»:
- Je l’aime comme s’il était mon frère. – Я его люблю, как если бы он был моим братом
- Je l’aimais (l’ai aimé) comme s’il avait été mon frère. – Я его любил, как если бы он был моим братом
Если речь идет о явлении постоянного характера, то в придаточном предложении вместо imparfait можно употребить présent: Je savais qu’il habite Moscou. – Я знал, что он живет в Москве.
Также, если речь идет о действии, предстоящем несомненно (а не просто последующем), то в придаточном предложении современный язык допускает употребление futur simple вместо futur dans le passé: Je savais qu’il parlera français.— Я знал, что он будет говорить по-французски