Урок №19 : вопросительное предложение (без вопросительного слова)


В зависимости от своего содержания предложения во французском языке бывают повествовательными, побудительными и вопросительными (каждое из них может быть и восклицательным).

Вопросительное предложение строится с помощью:

  • интонации (чаще в разговорная речь)
  • вопросительного оборота est-ce que (который обычно никак не переводится, но позволяет сохранять прямой порядок слов)
  • инверсии (простой или сложной)

1. В предложениях с оборотом est-ce que:

  • Порядок слов всегда прямой
  • Употребление оборота обязательно, если сказуемое выражено 1-м лицом ед. числа (je) настоящего времени глаголов 1, 2 группы и большинства 3 группы. Например, Est-ce que tu parles russe (говоришь ли ты на русском)? Est-ce que ta mère habite Moscou (твоя мать живет в Москве)? Est-ce qu’il regarde la télé (он смотрит телевизор)? Est-ce qu’Il y a des livres sur la table (на столе есть книги)? Est-ce que je parle vite (я говорю быстро)? Est-ce que nous allons au magasin (мы идем в магазин)? Est-ce qu’il fait frois ce matin (этим утром холодно)?

2. Простая инверсия:

  • Применяется, если подлежащее является МЕСТОИМЕНИЕМ, а также для оборота C’est (разумеется только для единственного числа, для множественного будет Est-ce que ce sont…)
  • В случае когда глагол в 3 лице ед. числа (il, elle) оканчивается на а или е, то для голосовой связки вставляем букву t между глаголом и местоимением

Tu lis ce livre (ты читаешь эту книгу) – Lis-tu ce livre?

Elle est en Russie (она в России) – Est-elle en Russie?

Il fait ses études (он учится) – Fait-il ses études?

Nous parlons vite (мы говорим быстро) – Parlons-nous vite?

Tu peux rester ici (ты можешь остаться здесь) – Peux-tu rester ici?

Vous avez un secrétaire (у вас есть секретарь) – Avez-vous un secrétaire?

Je peux entrer (я могу войти) – Puis-je entrer?

Il va à la gare (он идет на вокзал) – Va-t-il à la gare?

Elle parle à sa mère (она говорит со своей матерью) – Parle-t-elle à sa mère?

3. Сложная инверсия:

  • При образовании сложной инверсии подлежащее остается на своем месте, но повторяется затем после глагола в форме личного местоимения 3 лица
  • Применяется, если подлежащее является СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ
  • При наличии нескольких подлежащих разного рода употребляется местоимение мужского рода множественного числа

В случае когда глагол в 3 лице ед. числа (il, elle) оканчивается на а или е, то для голосовой связки вставляем букву t между глаголом и местоимением (как при простой инверсии)

Les amis habient Paris (друзья живут в Париже) – Les amis habient-ils Paris?

Michel travaille à la fabrique (Мишель работает на фабрике) — Michel travaille-t-il à la fabrique?

Pierre et Marie révisent ces textes (Пьер и Мария пересматривают тексты)  — Pierre et Marie révisent-ils ces textes?

Claire va à la pharmacie (Клер идет в аптеку) — Claire va-t-elle à la pharmacie?

Ma voirtue est prête (моя машина готова) – Ma voiture est-elle prête?

Запись опубликована в рубрике Последние публикации. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>